9/29/2006

Un mal día para las fotos

Lloviznaba, hacía viento, frío y apenas había luz... a finales de junio! Pero la montaña es así y en ese rincón de los Pirineos (la Val d'Aran) la montaña tiene el mando. Intenté salvar el día buscando algo cercano e intenté aprovechar el aspecto "místico" del campanario con las nubes bajas que se formaban cerca. Ya en casa, recorté la foto para que no apareciera nada de cielo grisáceo (por eso no se ve el final del tejado) y aumenté la saturación de amarillos que permite dar algo de claridad y color a la imagen. ¿Qué os parece?
It seemed a dogs day for taking pictures: cloudy, rainy, misty, chilly, dark... yet it was the end of June in sunny Spain! You know that the mountain is like that, everything may change quicky, and the mountain has the reins at hand with the weather.

9/24/2006

Se llama Hugo

Es una feliz criatura que a los dos meses ha crecido más de lo que le correspondía. Moreno, sereno y alegre es la aelgría de sus padres y de sus abuelos. La fotografía es de su padre , que al distribuye orgulloso de su primer vástago. Posted by Picasa His name is Hugo. He's a happy creature who at two months-age he has grown more than what corresponded to him. Dark-skinned, quiet and smiling, he's his parents' and grandparents' joy. The picture was taken by his dad, who is proud of his first offspring.

9/23/2006

Grupo de percusión

Es un conjunto musical que utiliza sólo la percusión. Su efecto es impresionante. Nunca he oido una cosa semejante. Ritmo, buen gusto y vibraciones. Aunque sólo apra un momento. el público pedía más, pero era suficiente. Son de Cervera, Lérida, España. Posted by Picasa This is a musical group which uses just percussion. The effect is impressing. Juan never heard anything like that. Rhythm, gusto and vibrations. Though they performed just for a while, the audience asked more, but it was enough. They come from Cervera (Lerida, Spain).

Santuario de Torreciudad

Son dos instantáneas del Santuario Mariano de Torreciudad en Huesca (España). Una iniciativa de san Josemaría, el Fundador del Opus Dei, para difundir la devoción a la Virgen. El proyecto arquitectónico es de Heliodoro Dols y ha sido galardonado con numerosos premios. En mi opinión tiene un gran movimiento, transmite la idea de templo cristiano y resulta muy moderno. En el interior se respira una mezcla de intimidad y trascendencia que es lo que se precisa para rezar. La imagen de la Virgen que se venera es una talla de madera del S. XI, que ha sido restaurada para la inauguración del templo, en 1975. Posted by Picasa These are two snapshots of the Marian Sanctuary of Torreciudad (Huesca, Spain). It's an initiative of Saint Josemaria, founder of Opus Dei, in order to foster the devotion to the Virgin Mary. It was projected by architect Heliodoro Dols, and it has deserved many awards. In Juan's opinion it has a great movement, it fulfills the idea of a Christian temple, and definitely it's quite modern in its facture. Inside you can breathe a mixture of intimacy and transcendence, which is what you need to pray. The image of the Virgin Mary is from the 11th century (!), made out of wood, which was restored for the inauguration of the temple, in 1975.

9/22/2006

Tiempo para el maíz, tiempo para uno mismo

El maíz necesita tiempo, igual que uno mismo: días, madrugadas, lluvias, primaveras, insolación, atardeceres, penumbra... con el paso del tiempo se aprende. Capté la imagen en un pueblecito del Valle de Arán, el último rincón del Pirineo. Corn needs time, like one himself: days, rising early, rains, springs, exposure to the sun, sunsets, dwilight... with the passing time you learn. Oriol captured this view in a little village of Valle de Aran, the last corner of Pyrenees.

9/13/2006

El rey de los árboles

En los calores del verano una sombra densa querefresca al caminante. Muestra el peso del león el rey de la selva. Posted by Picasa In the very heat of midsummer a dense shade refreshes the exhausted walker. The picture shows the lion, king of the savannah.

Luces de tormenta

La fortaleza de la Mota en Alcalá la Real (Jaén), sin más palabras.
Storm light at dawn. La Mota Castle in Alcala la Real (Jaen, south of Spain). No comments.

9/10/2006

Vecino rico, vecino pobre

Dos casas. Vecino rico, vecino pobre. Pero los dos gozan de la misma luz, de los mismos colores... en definitiva están bajo un mismo cielo. Carefully spot these two houses: a rich neighbor, a poor neighbor. Anyway, both enjoy the same bright light, same colors... in other words, both are under the same sky.

9/03/2006

Castillos en el aire

Castillo de Vélez Blanco con el pueblo a sus pies, provincia de Almería. Un lugar al que vale la pena dedicar una excursión de día entero (del que no disponía). La luz de tarde empezaba a ser adecuada pero el cielo no era lo contrastado que hubiera querido y le he subido la saturación para mejorarlo algo.
The castle of Velez Blanco, in the province of Almeria. This seems an awesome typical white town of the south of Spain, with its castle right on the top of the closest hill: worth a visit. The light of the sunset started then to look appropriate for a picture, yet the author had to increase the contrast.